שִׁבְעִים מִרְפָּסוֹת וְאַף לאֹ פֶרח אחד
|
Setenta balcones y ninguna flor
|
מֶטָמוֹרְפוֹזַה שֶׁל הַצִּפֹּרֶן (קטע)
|
Metamorfosis del clavel (Fragmento)
|
שיר מס' 20 - פבלו נרודה
|
Poema 20 - Pablo Neruda
|
הַגִּיטָרָה
|
La Guitarra
|
שיר על היונים האפלות
|
Casida de las palomas oscuras
|
אושוויץ
|
Auschwitz
|
אני בקרקעית הים
|
Yo en el fondo del mar
|
שְׁתֵּי מִלִּים
|
Dos palabras
|
ברוך שפינוזה
|
Baruch Spinoza
|
חֲפָצִים
|
Las cosas
|
אָדָם מתבונן בְּאַרְצוֹ מִמְּקוֹם גָּלוּתוֹ
|
Hombre que mira su país desde el exilio
|
תִּסְמֹנֶת
|
Síndrome
|
תירגם מספרדית: פרץ רזניצקי